Удар молнии в телебашню в Санкт-Петербурге

В понедельник вечером в Санкт-Петербурге в телевизионную башню Ленинградского радиотелевизионного передающего центра ударила молния.

Глава центра Владимир Батурин сообщил, что из-за молнии на несколько минут прекратилась работа двух передатчиков.

Ночная гроза в городе также привела к неполадкам 70 светофоров.

Телебашня на Аптекарском острове оборудована защитой от ударов молнии.

Видео не сопровождается комментарием.


 {source}
<<object width=»470″ height=»315″ type=»application/x-shockwave-flash» data=»http://www.bbc.co.uk/emp/worldwide/player.swf»>
            
    <param name=»movie» value=»http://www.bbc.co.uk/emp/worldwide/player.swf» />
            
    <param name=»quality» value=»high» />
            
    <param name=»wmode» value=»default» />
            
    <param name=»allowFullScreen» value=»true» />
            
    <param name=»allowScriptAccess» value=»always» />
            
    <param name=»flashvars» value=»playlist=http://www.bbc.co.uk/russian/meta/dps/2013/05/emp/pre/130516_lightning.emp.xml&config=http://www.bbc.co.uk/worldservice/scripts/core/2/emp_jsapi_config.xml?428&config_settings_autoPlay=true&domId=emp-24731587&preroll=http://ad.doubleclick.net/pfadx/bbcworldservice.live.site.russia/ws_multimedia_content;slot=preroll;sz=512×288;sectn=news;ctype=content;referrer=nonbbc;domain=127.0.0.1:8888;referrer_domain=www.google.ru;rsi=;keyword=;iframe=yes;tile=1&config_settings_showFooter=false&config_settings_language=ru&embedReferer=http://www.google.ru/reader/view/&relatedLinksCarousel=true&config_settings_displayMode=standard&messagesFileUrl=http://www.bbc.co.uk/worldservice/emp/3/vocab/ru.xml&embedPageUrl=http://www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2013/05/130516_lightning.shtml&config.plugins.fmtjLiveStats.pageType=t2_eav1_Started&mediatorHref=http://open.live.bbc.co.uk/mediaselector/5/select/version/2.0/mediaset/journalism-pc/transferformat/plain/vpid/{id}&showShareButton=true&companion1Type=adi&companion1Size=300×60&config_settings_showPopoutButton=true&companions=slot:companion|size:300×60|type:adi|domId:bbccom_companion_24731587;&companion1Id=bbccom_companion_24731587&uxHighlightColour=0xff0000&config_settings_autoPlay=false» />
            
    <embed src=»http://www.bbc.co.uk/emp/worldwide/player.swf» type=»application/x-shockwave-flash» allowfullscreen=»true» allowScriptAccess=»always» width=»470″ height=»315″ FlashVars=»playlist=playlist=http://www.bbc.co.uk/russian/meta/dps/2013/05/emp/pre/130516_lightning.emp.xml&config=http://www.bbc.co.uk/worldservice/scripts/core/2/emp_jsapi_config.xml?428&config_settings_autoPlay=true&domId=emp-24731587&preroll=http://ad.doubleclick.net/pfadx/bbcworldservice.live.site.russia/ws_multimedia_content;slot=preroll;sz=512×288;sectn=news;ctype=content;referrer=nonbbc;domain=127.0.0.1:8888;referrer_domain=www.google.ru;rsi=;keyword=;iframe=yes;tile=1&config_settings_showFooter=false&config_settings_language=ru&embedReferer=http://www.google.ru/reader/view/&relatedLinksCarousel=true&config_settings_displayMode=standard&messagesFileUrl=http://www.bbc.co.uk/worldservice/emp/3/vocab/ru.xml&embedPageUrl=http://www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2013/05/130516_lightning.shtml&config.plugins.fmtjLiveStats.pageType=t2_eav1_Started&mediatorHref=http://open.live.bbc.co.uk/mediaselector/5/select/version/2.0/mediaset/journalism-pc/transferformat/plain/vpid/{id}&showShareButton=true&companion1Type=adi&companion1Size=300×60&config_settings_showPopoutButton=true&companions=slot:companion|size:300×60|type:adi|domId:bbccom_companion_24731587;&companion1Id=bbccom_companion_24731587&uxHighlightColour=0xff0000&config_settings_autoPlay=false»></embed>
        
</object>
{/source}

http://www.bbc.co.uk

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.