Российско-германский литературный диалог в Берлине: «Русь, куда несешься ты?»

«Восторг и ужас — противоположные чувства, и все же они часто смешиваются. Например, при взгляде на Россию. Как сказал писатель Инго Шульце на открытии мероприятия «Русь, куда несешься ты?» в берлинской Академии искусств, ни одна другая страна, наверное, не вызывает в Германии столь двойственных чувств. Шульце вырос в ГДР, и для него с Россией связаны многие детские и дорожные воспоминания, в том числе масса положительных эмоций», — передает Neue Z?rcher Zeitung. По словам Томаса Крюгера, главы Федерального центра политического образования, также выросшего в Восточной Германии, «немецкий взгляд затуманен клише», а Россия «больше, чем путинская администрация».

 

«Чтобы получить новости из первых рук и одновременно оживить «российско-германский литературный диалог», Академия собрала первоклассный состав. Маститые авторы — Людмила Улицкая, Лев Рубинштейн — дискутировали с более молодыми, такими, как Наталья Ключарева или Захар Прилепин. Кроме того, состоялись чтения Марии Степановой, Василия Голованова, Юлии Кисиной и Андрея Битова. Опыт, различающийся от поколения к поколению, и противоположные оценки ситуации обеспечили высокий накал дискуссий», — пишет Йоахим Гюнтнер. Помимо России, отдельная площадка была посвящена соседним странам. На ней присутствовали четверо авторов из Литвы, Латвии, Польши и с Украины: Лауринас Каткус, Сергей Морейно, Адам Загаевский и Юрко Прохасько.

 

«Лев Рубинштейн заявил, что его страна слишком инертна и ей не удастся скачком перейти к гражданскому обществу. Возможно, это стариковская мудрость человека, которому за 60? — говорится в статье. — Наталья Ключарева, родившаяся в 1981 году, после опыта московских митингов против переизбрания Путина смотрит на вещи оптимистичнее. Несмотря на то, что социальных или политических перемен пока не произошло, зарождается вольный дух, говорит она: впервые на улицах стали встречаться «люди с уверенным взглядом».

 

По словам Улицкой, «разрыв между властью и обществом еще больше, чем раньше, надежды времен перестройки не сбылись, многие граждане тоскуют по старой России. Писательница напомнила, что Сталин говорил о «новом человеке», и заявила, что сейчас таковой действительно существует: 30-40 лет страха породили «нового советского человека», чья самая характерная черта — боязливость, закрепившаяся на генетическом уровне. На это Захар Прилепин насмешливо ответил, что он тогда, наверное, один из этих «мутантов». Прилепин входит в национал-большевистскую оппозицию, собравшуюся вокруг Эдуарда Лимонова, воевал в Чечне и был представлен в Берлине как «автор, формулирующий гнев». Он резко возразил 70-летней Улицкой, что страх и ностальгия возникают не из-за советского воспитания, а из-за упразднения социалистических гарантий и их замены «социал-дарвинистским либерализмом». В свою очередь, Лев Рубинштейн увидел самую большую опасность современности в «религиозном обскурантизме», покрывающем страну, «как плесень», и заспорил с Василием Головановым… о наличии или отсутствии репрессий со стороны властей», — так Гюнтнер описывает некоторые повороты состоявшихся дискуссий.

 

«Какой бы жестокой ни была политика, русская культура привлекает своей красотой», — продолжает Гюнтнер. «Юрко Прохасько образно описал Россию как оборотня, который превращается то в чудовище, то в соловья», — пишет он. Также Прохасько заметил: «Мой последний страх — а вдруг Россия исправится. Что мы тогда будем делать? Мы потеряем одну из важнейших опор нашего самосознания».

 

Источник: Neue Z?rcher Zeitung


http://inopressa.ru

 

Комментарии закрыты, но трэкбэки и Pingbacks открыты.